«Un beso y una flor» es el sencillo más vendido de la historia de la industria musical española. Fue compuesta en 1972 por José Luis Armenteros y Pablo Herrero, y popularizada mundialmete por Nino Bravo. Esta misma semana se ha publicado la primera versión oficial en inglés de este clásico de los setenta. La versión toma por título «Got to Leave» y su responsable es el músico jamaicano Pinky Dread.
Pinky Dread creció en el seno de una familia afincada en la industria discográfica. Ganó varios concursos musicales y a los 12 años compartió el escenario con Bob Marley. Cuenta que la figura de su madre, Hortense Ellis (conocida como ‘La Primera Dama de las Canciones de Jamaica’), fue clave a la hora decantarse por acercar su música al público latino. Se decidió a adaptar «Un beso y una flor» porque ésta sonaba en su casa todo el tiempo. Según ha declarado, la múscia de Nino Bravo afectaba de forma positiva en el estado anímico de su madre:
Una de esas canciones que siempre escuché gracias a ella fue «Un beso y una flor» de Nino Bravo. Por eso, cuando mis productores del nuevo álbum, la mayoría de origen hispano, comenzaron a explorar la posibilidad de grabar algo en español, de inmediato la recordé y la traduje para conectar con su letra”
Pinky Dread
La canción ya había sido versionada por una gran cantidad de artistas de habla hispana, pero nunca había sido autorizada su traducción al inglés. «Got To Leave» formará parte de un disco conformado por versiones que Pinky Dread se encargará de llevar a terreno del reggae. El disco verá la luz al final del verano y contará con adaptaciones de U2, David Guetta y J. Balvin, entre otros.
1 Comment